Curso “A cultura em foco nos textos de língua alemã: um projeto de tradução”
Sobre o curso: A tradução é uma prática cada vez mais reconhecida como uma atividade de fins culturais, sendo o público receptor o norteador do processo tradutório. Porém, poucas atividades de práticas tradutórias com essas vistas são oferecidas pelas instituições de ensino. Dessa forma, o presente curso visa o desenvolvimento de um projeto de tradução pensado para um público específico com vistas para uma prática tradutória futura.
Para a elaboração de um projeto de tradução são utilizados recursos de análise textual com base na teoria funcionalista. O propósito é que os participantes percebam os aspectos culturais em diferentes gêneros textuais em língua alemã, bem como o reconhecimento dos fatores essenciais do modelo de tradução funcionalista, sendo esses o foco para o roteiro do projeto de tradução. E como resultado final, espera-se que os participantes se sintam capazes de elaborar um esboço de projeto de tradução com base no modelo textual de análise para tradução.
Público-alvo: Comunidade acadêmica com conhecimento de língua alemã nível A2
Período de inscrições: de 6 a 18 de junho de 2023 no link http://inscricoes.ufsc.br/projetotradreed
(mais…)



Nesta semana, do dia 5 ao dia 7 de junho estará acontecendo as Oficinas de Internacionalização da Profa. Dra. Lina Abraitienė, da Vytautas Magnus University. O evento presencial está sendo promovido pela SINTER em parceria com o Núcleo de Línguas e Tradução (NILT), pelo Programa de Pós-Graduação em Inglês (PPGI) e Departamento de Língua e Literatura Estrangeiras (DLLE).




